糟chinese character【糟】stroke order【糟】write a chinese character【糟】han zi【糟】chinese character tattoos【糟】chinese writing【糟】chinese writing meaning

 "糟" as a Tattoo: Meanings and STRONG Warnings

Getting a tattoo of "糟" is an extremely ill-advised choice. It is very difficult to conceive of a positive or meaningful intent for this character that would outweigh its inherent negativity.

Potential Intended Meanings (from the wearer's perspective):

It is almost impossible to find a positive angle, but a misguided attempt might be:

  1. "Embrace the Mess": Thinking it could symbolize accepting the "dregs" or difficult parts of life as part of a whole.

  2. A Punk or Anti-Establishment Statement: As a deliberate act of rebellion, tattooing a negative word to shock or reject conventional "positive" symbolism.


⚠️ CRITICAL WARNINGS & NEGATIVE INTERPRETATIONS ⚠️

It is strongly recommended to NEVER get a tattoo of the character "糟."

  1. Overwhelmingly Negative Connotation: For 100% of native Chinese speakers, a standalone "糟" is unambiguously negative. It means "awful," "rotten," "a mess." It is a character of failure, spoilage, and ruin.

  2. Social and Cultural Perception: This tattoo would be perceived as profoundly strange, depressing, or indicative of very poor mental health. It would signal to others that you see yourself or your life as "terrible" or "wasted."

  3. Displays a Severe Lack of Understanding: Choosing this character for a tattoo would demonstrate a complete misunderstanding of the language and culture, similar to tattooing "操". It is the linguistic equivalent of tattooing the word "FAILURE" or "TRASH" on yourself.

  4. No Poetic or Philosophical Depth: Unlike "死" (death), which can have a philosophical "memento mori" meaning, "糟" lacks any redeeming profundity. It is a purely negative descriptor.

  5. Professional and Social Suicide: This tattoo would be socially damaging and could easily lead to ridicule or concern. It is a permanent mark of negativity.

Conclusion and Recommendation

Under no circumstances should you get a tattoo of the character "糟."

It is arguably one of the worst possible choices for a Chinese character tattoo. Its meaning is unambiguously negative, its social impact is severely damaging, and it offers no path for a positive or profound interpretation.

If you are drawn to a concept of embracing life's difficulties or an anti-aesthetic, there are far better alternatives:

  • To express "accepting the dark parts of life," consider: 影 (yǐng - shadow), 暗 (àn - dark), or even 无 (wú - nothingness).

  • To express a "punk" or "rebellious" spirit, consider designs that are culturally neutral rather than a character that is simply self-deprecating in a negative way.

In summary, "糟" is a functionally and symbolically terrible choice for a tattoo. It is a permanent declaration of something being spoiled, terrible, or ruined. Please choose any other character to represent your personal journey.


糟的笔顺【Writing order】丶ノ一丨ノ丶一丨フ一丨丨一丨フ一一

The Core Meaning of the Character "糟" (zāo)

The character "糟" is overwhelmingly negative in its connotations. While it has a neutral, literal meaning, its primary use is figurative and strongly negative.

1. Literal & Neutral Meaning:

  • Dregs; Lees; Sediment: This refers to the waste residue from making wine or vinegar.

    • 酒糟 (jiǔzāo) - Distiller's grains; brewer's spent grain.

2. Figurative & Overwhelmingly Negative Meanings:
This is the most common and powerful usage of the character.

  • Terrible; Awful; In a bad state:

    • 糟糕 (zāogāo) - Oh no!; How terrible!; A mess. This is a very common exclamation for when things go wrong.

    • 糟了! (Zāo le!) - "Damn it!" or "Oh no!"

  • Spoiled; Rotten:

    • 糟鱼 (zāoyú) - Rotten fish (can also refer to a specific fermented fish dish, but the primary sense is negative).

  • To Waste; To Spoil; To Ruin:

    • 糟蹋 (zāotà) - To waste; to vandalize; to ravage; to violate (a person). This is a very strong verb.

  • Poor Quality:

    • 糟木头 (zāo mùtou) - Rotten wood.

糟字意思【meaning】

糟字基本字义解释【Basic meaning】

糟zāo(ㄗㄠ)

⒈  做酒剩下的渣子:酒糟。糟粕(亦喻无价值的东西)。糟蛋。糟糠之妻(指贫穷时共患难的妻子)。

⒉  腐朽,腐烂:糟烂。糟朽。

⒊  坏:事情办糟了。糟糕。

⒋  作践,损害:糟蹋。糟践(“践”读轻声)。

糟的异体字【Variant】

糟字汉英互译【Chinese-English Translation】

grains、rotten、poor、in a mess

相关字词【Related words】

造字法【Character Creation】

形声:从米、曹声

糟的英文翻译【English Translation】

sediment, dregs; pickle

糟字组词【Word Grouping】

糟粕;糟曲;一团糟;酒糟;糟丘;糟糕;糟糠;糟坊;糟坛;糟朽;糠糟;糟堤;糟害;