来 kanji stroke order 来 japanese kanji writing 来 kanji diagram-kanji lookup

らいねん
来年
adverbial noun (fukushitekimeishi), noun (temporal) (jisoumeishi)
next year
しゅったい
出来
noun, 'suru' verb
occurrence; happening; taking place
できごと
出来事
Most common form: 出来ごと
noun
incident; affair; happening; event
expression
come!; imperative form of the verb "kuru" ("to come"), expressing a command or strong request  (see also: 来る)
Most common form: くる
irregular verb くる, intransitive verb
1. to come (spatially or temporally); to approach; to arrive
irregular verb くる, intransitive verb, auxiliary verb
2. to come back; to do ... and come back  (see also: 行って来る)
きた
pre-noun adjectival (rentaishi)
1. next (e.g. "next April"); forthcoming; coming  (opposite: 去る)
'ru' godan verb, intransitive verb
2. to come; to arrive; to be due to  (orig. meaning)
ねごろ
根来
noun
Negoro lacquerware  (see also: 根来塗り; abbreviation)

来 kanji.jpg

The Kanji: 来 (Ku.ru/Rai) - The "Come" Kanji

1. Meaning and Usage

Core Meanings: To come; to arrive; next; since

Readings:

  • Kun'yomi (Japanese reading): く.る (ku.ru)

  • On'yomi (Chinese reading): ライ (rai)

Common Words and Compounds:

  • 来る (くる / kuru) - To come

  • 来年 (らいねん / rainen) - Next year

  • 来月 (らいげつ / raigetsu) - Next month

  • 未来 (みらい / mirai) - Future

  • 来日 (らいにち / rainichi) - Visit to Japan

2. Writing and Stroke Order: The Arriving Wheat

The correct kanji writing for "来" features a balanced structure with distinctive horizontal strokes.

Stroke Order:

  1. Stroke 1: A short horizontal stroke

  2. Stroke 2: A longer horizontal stroke below

  3. Stroke 3: A left-falling stroke from the center

  4. Stroke 4: A right-falling stroke crossing the left-falling stroke

  5. Stroke 5: A short horizontal stroke in the center

  6. Stroke 6: A left-falling stroke

  7. Stroke 7: A right-falling stroke

Significance of Correct Kanji Writing:

  • Balance: The character should appear symmetrical and stable

  • Proportions: The central vertical strokes create a strong axis

  • Stroke Direction: All horizontal strokes should be parallel

3. Historical Origin and Evolution

The history of "来" reveals one of the most fascinating semantic shifts in Chinese characters.

Oracle Bone Script (甲骨文字):
The earliest form was a clear pictogram of wheat, showing:

  • The stalk with leaves

  • The wheat ears

  • The roots

Bronze Script (金文):
The form became more stylized but maintained the recognizable wheat plant shape.

Seal Script (篆書):
The character evolved into a more abstract form, though the wheat imagery was still discernible.

Modern Form (楷書):
The modern "来" has standardized the strokes while preserving the balanced structure.

Conceptual Evolution:
This character represents a classic case of phonetic borrowing:

  • The original meaning was "wheat"

  • The word for "wheat" sounded similar to the word for "to come"

  • The character was borrowed for its sound to mean "to come"

  • A new character (麥/麦) was created for "wheat"

Original Meaning:
The character originally represented "wheat" - a plant that:

  • Was introduced from elsewhere (came from other regions)

  • Arrived seasonally

  • Symbolized something coming from outside

Cultural Significance:
In Japanese culture, "来" carries important temporal and spatial meanings:

  • Temporal Progression: Used for future time references

  • Spatial Movement: Indicates direction toward the speaker

  • Cultural Exchange: 来日 represents cross-cultural visits

  • Buddhist Influence: 来世 means "next life" in Buddhist cosmology

The character beautifully connects agricultural cycles with human movement and time.


Summary

The kanji "来" represents a remarkable journey from agricultural symbol to verb of movement. Beginning as a pictogram of wheat - a plant that literally "came" to ancient China from other regions - it was borrowed for its sound to become the essential verb for arrival and future events. Mastering its stroke order and balanced structure teaches important principles of Japanese kanji writing. When you learn how to write kanji like "来," you're engaging with a character that connects ancient agricultural trade with modern concepts of time and movement. This character serves as a fascinating example of how languages adapt and evolve - where a concrete plant symbol transforms into an abstract verb, preserving the idea of something arriving from elsewhere. From the wheat that traveled across ancient trade routes to the visitors who come to Japan today, "来" continues to represent both physical arrival and the unfolding of future time, maintaining its essential meaning of "coming" while completely transforming its original reference.